求人! 翻訳会社ジェー・ジョンソンは各専門分野の技術翻訳の翻訳者、チェッカー随時募集中!

  • 会社概要
  • 募集中
  • お問い合わせ
  • サイトマップ
  • HOME
ズームアップJJ

翻訳会社ジェー・ジョンソン(JJ)の事業内容と特徴をよりご理解いただくために社員(スタッフ)の 仕事をズームアップしてみました。

営業スタッフ

10年、20年にわたる長年のお付き合いをいただいているお客様との打合せから新規の お客様のお問い合わせ、ご相談まで日々多忙な営業スタッフ。
お客様からのさまざまなご要望にできるだけ迅速、的確にお応えできるよう業務にあたって おります。

営業スタッフの具体的な仕事の内容は、お客様からいただいた翻訳の案件を登録されている 翻訳者の中から最適な翻訳者を選定し、スムーズに仕事が流れるよう、納期など細かい スケジュールの調整を行います。
またDTP編集や印刷工程がある案件では、社内の制作スタッフとの打合せなども加わります。 このような内容の仕事にあたるスタッフを翻訳会社ではコーディネーターと呼びます。

営業スタッフの現場の声を下記に挙げてみました。
  • やりがい・
    うれしかったこと…
  • 自分の描いたスケジュール通りに仕事を進行させることができたとき
    の満足感。
    お客様、翻訳者、スタッフと交渉し、困難な仕事を終えたときの達成感。
    納品が終わってお客様から「おかげで助かりました」と感謝された時は
    営業マン冥利につきます。
  • 苦労する点…
  • お客様の希望する納期はますます短くなってきています。ご要望にお応え
    してなるべく早く納品したい。 しかし一つ一つの作業に対して手を抜くこと
    だけは絶対にしたくない。 そのギャップに悩みます。
    各翻訳者のスケジュールの把握と調整。

 

営業スタッフは、お客様のご要望を的確に捉え、さらなる信頼を勝ち取るために日々努力しております。

制作スタッフ

当社の制作部(DTP編集)のスタッフはWindows版、Mac版の各種ソフトウェアを自在に操る プロの集団です。 また外国語の取り扱いに慣れているうえ、スタッフ全員が豊富な印刷の 知識を身に付けているため、お客様側では 気が付かないような部分にまで細心の注意を 払ったデータ編集に関するご提案もさせていただいております。

翻訳を承ったお客様のデータ編集だけでなく、DTP編集のみをご依頼されるお客様もいらっ しゃいます。 もちろん喜んでお引き受けさせていただいております。

制作スタッフの現場の声を下記に挙げてみました。
  • やりがい・
    うれしかったこと…
  • お客様から、「ジョンソンさんに任せていれば間違いないから」という
    お言葉をいただいた時。
    お客様にデータ制作上のご提案して、大変感謝された時。
    新しいバージョンの機能を使って、大幅に納期を短縮することができて
    お客様のご希望の納期に何とか間に合った時。
  • 苦労する点…
  • 各国の言語のルール、慣習などの情報を常に収集し現場の仕事に
    活かせるように取り組む時。
    日々進化するパソコン環境とそのバージョンアップにともない、お客様
    からありとあらゆるデータが持ち込まれます。それに対し、常に最新の
    情報を取り入れ、対応し続けること。
    ほとんどのお客様は「大至急!」とおっしゃいます。私たちは作業をただ
    こなすだけでなく、その後の見直し、チェックという工程を経ているため、
    どうしても最低限の時間はかかります。間違いが多くては本末転倒です。
    そのギャップに悩みます。

 

制作スタッフは、納期厳守を常に心がけ、お客様にとって強い味方であることを自負して、日々業務にあたっています