求人! 翻訳会社ジェー・ジョンソンは各専門分野の技術翻訳の翻訳者、チェッカー随時募集中!

  • 会社概要
  • 募集中
  • お問い合わせ
  • サイトマップ
  • HOME
翻訳支援ツール
翻訳支援ツールとは
翻訳者がより翻訳を効率的に行うために使用するソフトウェアの総称です。翻訳支援ツールと して主なものは、翻訳ソフトと翻訳メモリが挙げられます。
翻訳ソフト
翻訳ソフトとはパソコン上で翻訳を行うソフトウェアを指します。機械翻訳と呼ばれることもあり、ソフトは無料のものから10万円をこえる業務用のものまで幅広くあります。
無料のものは手軽に利用できますが翻訳の精度はかなり落ちます。専門の辞書や管理機能が 備わった業務用のものも、「それを使えばプロ並みの翻訳ができる」というものではなく、あくまでも 翻訳を支援するためのツールであることはかわりません。
翻訳メモリ
翻訳メモリとは原文と翻訳文を一対としてデータベース化し、その内容を自動的に繰り返し利用 することで翻訳を支援するツール(ソフトウェア)です。 SDLインターナショナル社のTRADOSなどが知られています。
翻訳メモリの主な機能を以下に記しました。
・用語辞書の作成、引用 ・原文のレイアウト維持または再現
・翻訳文量の算出
・スペルチェック
・複数の翻訳者が一つの翻訳を分担する場合の共同作業の支援
数人から十数人の翻訳者が数ヶ月等の長期にわたり翻訳を行うような案件の場合、TRADOS (翻訳メモリ )の使用は非常に効率がよく、品質もよく仕上がります。