DTPについて
弊社の社内の外国語専門オペレーターによって編集されたデータを納品いたします。
語学が苦手で慣れていない方によって編集されたデータは、不自然な場所で改行されたり、
さらには単語と単語の間のスペースが詰まってしまったりしても気が付かない等、どこかに
問題が生じていることが多いものです。
そして、当人や関連部署の皆さんがそれに気が付かない まま使用されていることが多く
あります。せっかくの良い翻訳もこれでは台無しです 。
私どもの制作オペレーターは、翻訳会社内の外国語専門オペレーターとして、日々外国語を 取り扱い、各言語の組版ルールなどに精通しております。 と同時に翻訳者やチェッカーと 連携しながら作業を進めるため、効率よく正確なDTP編集を行うことが可能です。
- そのまま印刷に使用可能な完全データの作成
- 私どもで、翻訳、DTP、印刷まで一括受注することも多いですが、お客様からデータを受け
取る場合も数多くあります。
ただ、残念ながらそのまま印刷工場へ渡してオフセット印刷ができるデータを受け取ることは ほとんどありません。 トンボを付ける、オーバープリントやトラッピング処理、RGB画像のCMYKへの変換などチェック と手直しが必要です。
弊社のDTPオペレーターは、 ほとんどが印刷関連業種出身者で、元々印刷の基本知識を持ち 合わせており、印刷用の完全データを作成することはお手の物です。 - ビジネスソフトの編集にも対応
- Adobeの編集ソフトではなく、Word、Excel、PowerPoint などのビジネスソフトによる編集の
ご依頼も数多くあります。
日本語の仕様書のWordファイルが支給され、英語や中国語に翻訳して、Wordで編集して納品 するのが最も多いパターンです。
表組み、罫線、画像取り込み、イラストトレース、スキャニング、あるいはPDFファイルへの変換 など、最新バージョンの機能にも対応できるよう、常日頃より研究しております。 - 正確な校正、修正・変更作業
- DTP編集作業をすると、お客様に校正して確認していただく工程が必ず生じます。私どもでは、
正確かつスピーディーをモットーとしており、まず正確であることに最も重点をおいております。
外国語とアプリケーションソフトに習熟したオペレーターが、綿密に翻訳者や営業スタッフと連絡 を取りながら、なおかつ作業終了した案件は、複数人でチェックする体制になっております。
この業務を進める上で、お客様からの急な変更、修正は避けられませんが、どんな状況下の 作業であっても、「一箇所も間違いがなく、直すところがない。」というのが、私どもの目指している ところです。 - 対応言語
- 英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、中国語(簡体字、繁体字)、
韓国語、ロシア語、など。
上記以外の言語については、別途ご相談下さい。 - 対応アプリケーション
- Windows版、Mac版の各種ソフトに対応可能です。
- QuarkXpress InDesign、 PageMaker、Illustrator、FrameMaker、Photoshop、
Word、Excel、PowerPoint、PDFなど。 - 納品形態
- E-Mail、FTP、MO、CD-Rなどのメディア、フィルム、印刷物などお客様のご要望に合わせて納品することができます。
- 納期
- DTP編集の仕事は多種多様にわたり、作業内容を詳しくお聞きしたうえで、実際にご支給される
データを開いて見てみないと
、納期についてお答えすることができません。
納期についてはご遠慮なくお気軽に、営業担当にお問い合わせ下さい。
ただ、翻訳とDTP編集、あるいは印刷までを一括で同じ会社にご発注いただいた方が、例えば、 翻訳している期間に、DTP編集の準備ができる、というように、各々を別の会社に依頼される場合よりも、かなり 納期が早まると思います。 - DTP料金
- 料金についても、作業内容により大きく変わってきます。 原稿のサンプルとご支給いただける データを見せていただき、ページ数、アプリケーションとバージョン、OSなどをお知らせいただければ、営業スタッフがお見積もりを作成し、ご連絡いたします。
- 例)
・Wordファイルの英文編集 A4 1枚
→@1,000~
・Illustratorの日本語部分を削除して、英語を貼り込む作業 A4 1枚
→@3,000~
(ご支給データの作り方によって料金は、大きく変わります)
