求人! 翻訳会社ジェー・ジョンソンは各専門分野の技術翻訳の翻訳者、チェッカー随時募集中!

  • 会社概要
  • 募集中
  • お問い合わせ
  • サイトマップ
  • HOME
翻訳について
技術翻訳専門の翻訳会社ジェー・ジョンソン
電気・電子・機械分野に特化した技術翻訳会社

電気、電子、機械、精密機器などの専門分野に特化した翻訳サービスです。
専門分野に精通した経験豊富な翻訳者が担当いたしますので、お客様のニーズにあった 品質の高い翻訳文に仕上がります。

ネイティブによる翻訳
翻訳は原則として、ネイティブスピーカーが担当します。 ネイティブが読んで違和感のない、 自然な文体に仕上がりますので、海外で使用する際も安心です。
少数精鋭の翻訳スタッフ
厳選された経験豊富な翻訳者が担当します。(経験の浅い、いわゆる初心者の翻訳者や、 留学生などの学生は一人も おりません。) 翻訳スタッフは、各言語あたり数名ずつしかおり ませんが、それゆえに、お客様ごと、分野ごとに担当分けすることが可能です。
リピート注文時もいつも同じ翻訳者が担当しますので、文体・言い回しが統一されます。
きめ細かい営業対応
私でもでは、一つ一つの仕事に時間をかけ、丁寧に、翻訳・チェックする体制ができています。 これも少数精鋭だからこそ可能なサービスです。(大量な仕事を分業で流れ作業的に処理する ことはいたしません。) 
また、都内近県のお客様の場合、必要に応じて営業担当スタッフがお伺い致します。
ネット時代においても、 face-to-faceに勝るコミュニケーションはないと考えております。
お会いして、ご発注の背景などをお聞きすることで、それに基づく翻訳作業により、クオリティが 上がる場合もあります。
翻訳対応言語
英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ロシア語、ポルトガル語、 中国語(簡体字、繁体字) 韓国語、 など。
上記以外の言語については、別途ご相談下さい。
翻訳対応分野
詳しくは、「翻訳分野」のページをご覧下さい
電気、電子:家電製品、コンピュータ、周辺機器、電気回路、電子部品、エレクトロニクスなど
精密機器:光学機器、計測器、ネットワーク機器、デジタル機器、 産業ロボットなど
産業機械:産業機械、工作機械など
輸送機器:自動車、自動車部品、航空機、重機など
対応ドキュメント
取扱説明書、サービスマニュアル、テクニカルマニュアル、仕様書、技術文書、図面、 販促資料、 製品カタログ、など各種ドキュメント
対応アプリケーション
Windows版、Mac版の各種ソフトをそろえております。 詳しくは、「DTPについて」のページを ご覧下さい
翻訳のみをご発注のお客様には、テキストデータのお渡し。 編集、レイアウトやその他DTP作業 までをご依頼のお客様には、ご希望のソフト、 体裁にて納品いたします。
納品形態
E-mailにてファイル送信、あるいは出力紙、CD、DVD、フィルム、印刷物のお届けなど、お客様 のご要望に 合わせて納品いたします。
納品後のご質問、お問い合わせ
納品した翻訳の訳文についてのお問い合わせには、迅速に対応させていただきます。
もちろん、料金はかかりませんので(無料)、些細なことでもご遠慮なく、お気軽にお問合せ下さい。
また、ご質問に対してはお客様が納得されるまで、何度で誠実にお答えします。
必要でしたら、再度翻訳して納めることも可能です。
良い翻訳と継続性
私ともは、良い翻訳は、お客様とともに作り上げていくものと考えております。原稿の受け取り と納品だけで終わることの方が稀です。何回ものやり取りを経て、お客様のご納得いただける 翻訳に仕上がります。
もちろんご指摘された点は、必ず次回以降に活かしますので、継続してご発注いただくほど、 お客様の手を煩わせることなく、良いものが早く上がります。
納期
多くのお客様が「大至急」とおっしゃいます。ですが、私どもでは、無責任に安請け合いする ことはありません。
いくら急いでいるからといって、クオリティを下げ、本来の工程を省いて納めることは、私どもは 決していたしません。 たとえ1ページの翻訳であっても、早くて翌朝の納品となります。目安としては、8,000文字程度 の和文英訳の場合は、約1週間をいただいております。
納期については、お気軽にご遠慮なく、営業担当スタッフまでお問い合わせ下さい。
お問い合わせの際は、ページ数だけでなく、 文字数をお知らせ下さい。
翻訳料金
料金は、文字数、ジャンル、難易度、リピート回数などによって大きく変わってきます。
原稿、またはそのサンプルを見せていただければ、営業担当スタッフがお見積書をを作成して、 ご連絡いたします。
ご発注時に必要なこと
より良い翻訳のために、翻訳作業開始前に下記のことをご確認させていただいております。
 希望納期: 納品日の調整
 納品形態: E-Mailにてファイル送信、 出力紙、CD、印刷物などのお届け、その他
 ジャンル: 品名だけでは判断が付かない場合もあります
 用途:   大意を知るため、社内打合せ用、印刷して配る、など。
 用語集: 社内独自の用語があれば、用語集や参考資料が必要です。


ご協力をお願いいたします